Pergi ke Ayat
Sedang

Surah As-Saffat (الصافات)

182 ayat • Makkiyah

وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ الْأَوَّلِينَ
Melayu: Dan demi sesungguhnya, telah sesat juga - sebelum kaummu (wahai Muhammad) - kebanyakan kaum-kaum yang telah lalu.
English: And verily most of the men of old went astray before them ,
中文: 在他们之前,大半的古人确已迷误了。
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Melayu: Pada hal, demi sesungguhnya, Kami telahpun mengutus dalam kalangan kaum-kaum itu, Rasul-rasul pemberi amaran.
English: And verily We sent among them warners .
中文: 我在他们之间,确已派遣过许多警告者。
فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُنذَرِينَ
Melayu: Maka lihatlah bagaimana kesudahan orang-orang (yang mendustakan Rasul-rasul Kami) setelah diberi amaran, -
English: Then see the nature of the consequence for those warned ,
中文: 你看!被警告者的结局是怎样的?
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ
Melayu: Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik (maka mereka akan terselamat dan mendapat sebaik-baik balasan).
English: Save singled minded slaves of Allah .
中文: 除非真主的纯洁的仆人们。
وَلَقَدْ نَادَانَا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ
Melayu: Dan demi sesungguhnya, Nabi Nuh telah berdoa merayu kepada Kami (memohon pertolongan), maka Kami adalah sebaik-baik yang kabulkan doa permohonan.
English: And Noah verily prayed unto Us , and gracious was the Hearer of his prayer
中文: 努哈确已向我祈祷,我是最善于应答的!
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
Melayu: Dan Kami telah selamatkan dia bersama-sama dengan keluarga dan pengikut-pengikutnya, dari kesusahan yang besar.
English: And We saved him and his household from the great distress ,
中文: 我拯救他和他的信徒们脱离大难。
وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمْ الْبَاقِينَ
Melayu: Dan Kami jadikan zuriat keturunannya sahaja orang-orang yang tinggal hidup (setelah Kami binasakan kaumnya yang ingkar).
English: And made his seed the survivors ,
中文: 我只使他的子孙得以生存。
وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ
Melayu: Dan Kami kekalkan baginya (nama yang harum) dalam kalangan orang-orang yang datang kemudian:
English: And left for him among the later folk ( the salutation ) :
中文: 我使他的令名,永存于后代。
سَلَامٌ عَلَى نُوحٍ فِي الْعَالَمِينَ
Melayu: "Salam sejahtera kepada Nabi Nuh dalam kalangan penduduk seluruh alam ! "
English: Peace be unto Noah among the peoples!
中文: 在各民族中,都有人说:“祝努哈平安!”
إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ
Melayu: Demikianlah sebenarnya Kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan amal-amal yang baik.
English: Lo! thus do We reward the good .
中文: 我必定要这样报酬行善者们。