Pergi ke Ayat
Sedang

Surah Al-Muminun (المؤمنون)

118 ayat • Makkiyah

يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحاً إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ
Melayu: Wahai Rasul-rasul, makanlah dari benda-benda yang baik lagi halal dan kerjakanlah amal-amal soleh; sesungguhnya Aku Maha Mengetahui akan apa yang kamu kerjakan.
English: O ye messengers! Eat of the good thing , and do right . Lo! I am Aware of what ye do .
中文: 众使者啊!你们可以吃佳美的食物,应当力行善功,我对于你们的行为确是全知的。
وَإِنَّ هَذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُونِ
Melayu: Dan sesungguhnya ugama Islam ini ialah ugama kamu - ugama yang satu asas pokoknya, dan Akulah Tuhan kamu; maka bertaqwalah kamu kepadaKu.
English: And lo! this your religion is one religion and I am your Lord , so keep your duty unto Me .
中文: 这个确是你们的统一的民族我是你们的主,故你们应当敬畏我。
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُراً كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
Melayu: Kemudian umat Rasul-rasul itu berpecah-belah dalam urusan ugama mereka kepada beberapa pecahan, tiap-tiap golongan bergembira dengan apa yang ada pada mereka.
English: But they ( mankind ) have broken their religion among them into sects , each sect rejoicing in its tenets .
中文: 但他们为教义而分裂成许多宗派,各派都因自己的教义而沾沾自喜。
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِينٍ
Melayu: Maka biarkanlah mereka tenggelam dalam kesesatannya itu hingga ke suatu masa.
English: So leave them in their error till a time .
中文: 你让他们暂时沉浸在自己的困境之中吧。
أَيَحْسَبُونَ أَنَّمَا نُمِدُّهُم بِهِ مِن مَّالٍ وَبَنِينَ
Melayu: Adakah mereka menyangka bahawa apa yang Kami berikan kepada mereka dari harta benda dan anak-pinak itu.
English: Think they that in the wealth and sons wherewith We provide them
中文: 他们以为我所用来资助他们的财产和子孙,
نُسَارِعُ لَهُمْ فِي الْخَيْرَاتِ بَل لَّا يَشْعُرُونَ
Melayu: (Bermakna bahawa dengan yang demikian) Kami menyegerakan untuk mereka pemberian kebaikan? (Tidak!) Bahkan mereka tidak menyedari (hakikatnya yang sebenar).
English: We hasten unto them with good things? Nay , but they perceive not .
中文: 是我用来使他们快得福利的(手段)吗?不然,他们是不晓得的。
إِنَّ الَّذِينَ هُم مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
Melayu: Sesungguhnya orang-orang yang sentiasa bimbang disebabkan takut kepada (kemurkaan) Tuhan mereka;
English: Lo! those who go in awe for fear of their Lord ,
中文: 为敬畏主而恐惧者,
وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ
Melayu: Dan orang-orang yang beriman kepada ayat-ayat Tuhan mereka;
English: And those who believe in the revelations of their Lord ,
中文: 信仰主的迹象者,
وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ
Melayu: Dan orang-orang yang tidak mempersekutukan sesuatu yang lain dengan Tuhan mereka;
English: And those who ascribe not partners unto their Lord ,
中文: 不以物配主者,
وَالَّذِينَ يُؤْتُونَ مَا آتَوا وَّقُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلَى رَبِّهِمْ رَاجِعُونَ
Melayu: Dan orang-orang yang memberi apa yang mereka berikan sedang hati mereka gementar kerana mereka yakin akan kembali kepada Tuhan mereka;
English: And those who give that which they give with hearts afraid because they are about to return unto their Lord ,
中文: 有所施舍、但因为将归于主而心怀恐怖者,